Wednesday, June 18, 2008

Translation

I was changing Creighton's diaper and Jackson walked in. It isn't unusal for him to comment about the lack of male body parts on her, but he added to it yesterday:

Jackson: Ta-ton no haf pea-nis wike me an Daddy, she haf a bumper dare

Translation: Creighton doesn't have a penis like me and Daddy, she has a bumper (our word for butt) there.

Me: ROFL

Translation: hahahhahahahahhaahhahahahhahahahahahahhahahhahahahhahaha

4 comments:

Anonymous said...

so funny! Bubbie says the same things!

Maria said...

LOL! Amari says "butt," but bumper is funnier.

Christy said...

Yeah, we've had some pretty random hilarious conversations about those same topics. But, I'd be careful... you can lose friends by admitting that your kids have been naked in front of each other.
No, I'm not kidding. (:

Christy said...

lets see...my kids were 6 and 3 when that happened and completely oblivious and innocent. Definitely honery but very clueless. O well. Parenting is an interesting road to travel.